エラダ(ギリシャ)
イスカンダルの宝具名「アイオニオン・ヘタイロイ」は二つとも新約聖書原文に出てくるぞ話。
アポッロン(Απόλλων) ハロー(やあ、エヴリワン(みんなひとりひとり。我わたしのユーザーネームはヒストール、よろしくね。 tenfingers.hatenablog.com この記事は『チェンソーマン』考察の“チェンソーの悪魔はアヴァッドーン王”の補足に見せかけて、聖書…
ヘーパイストスの館 新約聖書に家(イエという言葉はない。全て仮宿的な舘(ヤカタだ。 ギリシャ語の「オイコス(οἶκος)」「オイキアー(οἰκία)」は、家(イエではなく舘(ヤカタだ。舘(ヤカタは中風の人が寝泊まりできる場所、王宮、ダビデが入った神の…
エラダ邦旗 流行れエラダ! ハロー、エヴリワン。 日本人がギリシャ共和国またはギリシア共和国と呼ぶと邦(クニ)は エリニキ・ディモクラティア(Ελληνική Δημοκρατία)と言う。 エリニキ(Ελληνική)は形容詞で、ギリシャ(ギリシャ)はエラダ。 ラテン語…
わたしはアルファでありオメガである(???) ソークラテース(Σωκράτης) プラトーン(Πλάτων) ポセイドーン(Ποσειδῶν)。 アポローン(Ἀπόλλων)。 エロース(Ἔρως) トラゴーイディアー(τραγῳδία)悲劇 コーモーイディアー(κωμῳδία)喜劇 これは世…
銀貨三十枚(thirty pieces of silver) 「カゴー(κἀγώ)」は全ての聖書(ヴィヴリア)訳で主語ごと(丶丶丶丶)誤訳されている。 英語訳では「(I…)also」「and(I)」などと主語ごと(丶丶丶丶)誤訳されている。 日本語訳では「(私)も」と主語ごと(…
全くあてのない話。 ギリシャ文字の意が失われて1600年以上が経った。今やギリシャ人すら、ヒストリーの原型ヒストール(ῐ̔́στωρ)、我(わたしのペンネームの意を知る者すらいない。2000年前のラテン語『METAMORPHOSES』ですら、ギリシャ文字を征するために…
そして、私はあなたたちを人を漁る漁師にしよう━━マタイ4:19(全単語誤訳) ラテン語の聖書正典(Biblical canon)は全て誤訳だ。 英語訳聖書や日本語訳聖書も全て誤訳だ。 ヒエロニムス(347-420)のラテン語訳は、中世ヨーロッパ初期、すでにヨーロッパに広…
彼女は言う「ここで(ὧδε)洗礼者ヨハネの頭を大皿に載せて」 ギリシャ語から翻訳された聖書(ヴィヴリア)や神話(ムーソロギアー)や愛智(フィロソフィアー)は全て誤訳だ。 ホメロスもヘシオドスもプラトンもアリストテレスも全て誤訳。それらは意が訳さ…
DIO チャオ(Ciao)!ダイ(丶丶)ヤモンドは砕けない!我(わたし)はヒストール、よろしくね。 これはディ(丶丶)オ、ディ(丶丶)アボロ、ダイ(丶丶)ヤモンド━━《ディ(丶丶)(di)》━━という言葉の話。ジョジョの語を使うけれどジョジョの話じゃあな…
Crucifixion(1545) Bronzino シャローム。これはマタイ5:11の話。 原典 Μακάριοί ἐστε ὅταν ὀνειδίσωσιν ὑμᾶς καὶ διώξωσιν καὶ εἴπωσιν πᾶν πονηρὸν καθ’ ὑμῶν ψευδόμενοι ἕνεκεν ἐμοῦ. わたしのために人々があなたがたをののしり、迫害し、ありもしない…
シャローム(平和あれ)。 これは糞つまらない誤訳、イエス誕生の箇所(マタイの福音書1:16)を直してみる記事。 言霊訳 ヤコブは、光に並ぶ者マリヤの夫、光に並ぶ者ヨセフを天言(あまのことば)により生んだ。活ける言(ことば)、、、広がる木から生まれ…
ΖΕΥΣ ΠΟΣΕΙΔΩΝ ΑΦΡΟΔΙΤΗ ΔΗΜΗΤΗΡ ハロー、エヴリワン。これはギリシャ文字の話。 ゼウス(ΖΕΥΣ) ポセイドン(ΠΟΣΕΙΔΩΝ) ハーデス(ΑΙΔΗΣ)→後のプルトン(Πλούτων) ウラノス(Οὐρανὸς) ガイア(Γαῖα)←ゲー(Γῆ) これらはずっと呼ばれてきた。新約聖書…
なぜ円なのかわからなければギリシャ語は永遠にわからない ハロー、エヴリワン。 言い方を変えるとだいぶ聞こえが変わる、という話。 「ウラノス王国は近づいた」 「天国は近づいた」 この二つは同じだ。 しかし聞こえは違う。え?ウラノスってギリシャ神話…
サン・ジョヴァンニ洗礼堂のインフェルノ ハロー、エヴリワン。 これはニュー・テスタメント(新約聖書)のコイネーギリシャ語「ディアボロス(διάβολος)」の話。ディアボロスは、それらに38回出てくる。が、38回中38回とも「悪魔」「中傷者」ではない。文脈…
ハハハ! 語源不明どころか幼児にもわかる形で「ゼブブ」を解き明かしたぞー!私は完全に解き明かしたぞー!ヘブライ語「バアル(בַּעַל)」「ゼブブ(זְבוּב)」「バアル・ゼブル(בַּעַל זְבוּב)」の全てを解き明かしたぞー! ルシファー(サタン)とベルゼ…