ヒストールのブログ

日を直すナホビノ

【コマンドー英語】「ただのカカシですな」原文

 

f:id:tenfingers:20200820120956p:plain

前半の日本語字幕がひどい

 

 Mr. Bennett, my soldiers are patriots.
「ベネットくんわたし兵士へいしみな愛国者あいこくしゃだ。」 
Your soldiers are nothing.
「ただのカカシですな」

 

 大人気だいにんきコマンドー』!
 もちろん原語版げんごばん)ば面白おもしろい。ただ、日本にほんでの人気にんきシュワちゃん意訳いやく声優せいゆうちからおおきい。
 ここのえは「カカシ」と意訳いやくされているが、原文げんぶんでは「nothing(つまらないやつら、いないも同然どうぜん)」。
 原文げんぶんに「みな」はない。
 アリアスの「ベネット“くん”」は現代日本げんだいにほんごだと目上めうえから目下めしたへのびかけだが、英語えいごの「Mr.」は丁寧ていねいい方で目上めうえから目下めしたへの口調くちょうではない。
  ベネットは「オッサン」ふう声色こわいろだが、もとこえだと若々わかわかしい。