ヒストールのブログ

タツキ短編集に太陽は出てこない

【JOJO】紳士とDIOが融合するワケ【イタリア語聖書】

ハロー、アダム。

今回は「紳士とDIOが一つになる」背景をイタリア語聖書から考察してみた。

DIOはイタリア語の“神”で、当然イタリア語聖書に出てくる。

そしてイタリア語の“紳士”は 「signore(シニョーレ)」と言い、

そこに定冠詞イルをつけるだけで「il Signore(主)」を意味する。  

つまり紳士ジョナサンもまた神のことだった、と。

 

f:id:tenfingers:20200412074431j:plain

 

天使祝詞、日本ではアヴェ・マリアと呼ばれる祝詞を貼ろう。 

 

Ave, o Maria, piena di grazia,       めでたし 聖寵充ち満てるマリア、
il Signore è con te.            とともにまします。
Tu sei benedetta tra le donne         御身は女のうちにて祝せられ、
e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù.   御胎内の御子イエズスも祝せられたまふ。

Santa Maria, Madre di Dio,        の御母聖マリア、
prega per noi peccatori,          罪人なるわれらのために、
adesso e nell'ora della nostra morte.     今も臨終のときも祈り給へ。
Amen.                アーメン。