ハロー、ワールド。
今回は、Fateシリーズ全てに一貫する嘘を通じて、
日本国全てに共通する悪質な誤訳、悪質な洗脳を暴く。
世界は「姉妹」「兄弟」の上下階級が存在しない。
ブラザーやシスターなどに年齢の概念がない。
世界の家族は名前で呼び合う。
しかしFateシリーズでは

ジャンヌ・ダルクはジークやFGO主人公の【お姉ちゃん】ぶる。

ステンノやエウリュアレはメドゥーサの【姉】。

イリヤは士郎を【お兄ちゃん】と呼ぶ。

クロはイリヤの【妹】?

アルトリアはケイを【兄】と呼ぶ。
しかしフランスやギリシャや英語には姉妹や兄弟という上下はない。
だからリアル、映画、ドラマ、ファンタジー、神話、聖書、イスラムのどこにも、
兄弟姉妹や目上目下の教義は存在しない。また家族敬語もない。
だから西洋の女性がブラザーを「お兄様」と呼ぶことは“全文字”あり得ない。

(C)東冬・三田誠・坂本みねぢ
日本人は、漫画やアニメやゲームや小説、洋画や洋ドラや洋ゲー、
聖書翻訳やクルアーン翻訳、神話翻訳や小説翻訳や童話翻訳…
それら全てで「兄弟姉妹の上下がある」と騙し、洗脳している。
また、世界には「民」「臣」「先輩後輩」という階級用語が存在しない。
【国民】【庶民】【大臣】が世界やファンタジーや聖書にあると
信じるのはカルト教団の狂信者と何も変わらない。
今回、ここに挙げたのはわずかな例だが、この類の過ちは数千語を超える。
Fateシリーズや二次元やニュースや学校で繰り返し使われる用語は、
明治期に英語やフランス語から造られたニセ日本語、誤訳だ。
それらは9割以上が誤訳の漢字で、日本語や英語やフランス語と
つながっていない。カタカナ英語もよく使う語が誤用ばかり。
日本人のほぼ100%はニセ日本語やニセ英語に汚染されている。
Fateシリーズではよく【偽物】がテーマになるが、
実際にFateの文章の誤訳や誤用を全て指摘していたら、
Fateではなく、日本国の全てへの駄目出しになる。
それらは正義や秩序や混沌という子供騙しでは誤魔化せない。
普通に英語やラテン語やフランス語やヘブライ語やアラビア語を用い、
ニュースや法や映画や神話や聖書などの原文を使うからだ。
とりあえず【兄弟姉妹】【国民】【大臣】などの誤訳は、
全ての日本人に対し、個人、家庭、学校、ニュース、仕事、趣味、国の全てに
致命的なダメージがある悪質な洗脳と覚えておくといい。
では👋👋👋